domingo, 10 de diciembre de 2023

 Barrios de Napoli.


Los barrios de Nápoli son los sectores dentro de la ciudad que se identifican por características geográficas, topográficas, funcionales e históricas particulares.

Por una sanción emitida el 6 de enero de 1779, el rey Fernando IV ordenó dividir la ciudad de Nápoles en 12 barrios para que en ellos viviese un juez del Gran Tribunal Penal que cuidase del bienestar de los ciudadanos allí residentes.

Los 12 barrios de Napoli en  1779 tenían la siguiente denominación

San Ferdinando, Santa María della Vittoria, Monte Calvario, San Giuseppe, San Giovanni Maggiore, Portanova, San Lorenzo, Dell’Avvocata, Della Stella, San Carlo all’ Arena, della Vicaria, del Carmine Maggiore.


En el Quartiere Spagnolo se encuentra el Mural de Maradona 



Los barrios de Napoli  se vuelven aún más comprensibles al caminar por sus calles, cada uno con su propia historia y particularidades  folclóricas y geográficas.

Con el paso de los años, los 12 barrios de Nápoli se convirtieron en 31, a pesar de no tener ninguna función administrativa, sino más bien debido a un nombre utilizado en el lenguaje cotidiano.

Actualmente, la ciudad está dividida en 10 municipios con relativa autonomía administrativa en comparación con el municipio.


Los barrios historicos de Napoli


La lista declarada por la UNESCO incluye las áreas de Avvocata, Montecalvario, San Giuseppe, Porto, Pendino, Mercato, Chiaia, San Ferdinando, Stella, San Carlo all’Arena, San Lorenzo y Vicarìa, una parte de las colinas de Vomero y Posillipo.



Barrio Español


El barrio español situado en el centro histórico de Napoli comprende los barrios de Montecalvario y parte de San Ferdinando y Avvocata



Los barrios de Napoli se caracterizan por un diagrama en forma de red, dominada por el Castillo de Sant’Elmo, destinado en la antigüedad a alojar la guardia de la fortaleza militar.


Barrios de Napoli- Vomero.

Los barrios de Napoli se caracterizan por un diagrama en forma de red, dominada por el Castillo de Sant’Elmo, destinado en la antigüedad a alojar la guardia de la fortaleza militar.

Además, un banco piamontés, el banco Tiberina, había comprado un terreno en Vomero, con la intención de construir un nuevo barrio.

En Vomero fue donde historicamente se produjeron los primeros enfrentamientos, durante la segunda guerra mundial cuando un automóvil alemán fue volcado provocando la muerte de los dos ocupantes.

 Los enfrentamientos se produjeron en Piazza Vanvitelli donde una decena de jóvenes vomeros que salían de un bar,atacaron a tres alemanes soldados, tras la noticia de la muerte de un marinero napolitano, asesinado a tiros por un soldado nazi.

De hecho, los alemanes habían decidido utilizar el estadio como campo de concentración para los insurgente.



En este barrio de Napoli entre el lungomare y Via Toledo, se encuentra la Plaza del Plebiscito la cual se extiende frente al Palacio Real construido por el Virrey Alfonso Toledo e 1858.

Toma su nombre Plebiscito en 1860 in honor al Plebiscito con el cual el Reino de las Dos Sicilias se unió al Piemonte y al resto de Italia

 Los partisanos, grupo de civiles opositores, rodearon el campo y, armados únicamente con una ametralladora antiaérea y algunas pistolas y rifles, lograron liberar a los prisioneros.

Bella Ciao es el himno de los partisanos italianos que se creo durante la lucha contra el fascismo en la Segunda Guerra Mundial











sábado, 15 de enero de 2022

   Origen de los apellidos italianos.


El origen de los apellidos en Italia es un terreno arduo, marcado por lagunas, cambios de rumbo, malentendidos y errores que, transmitidos a lo largo de los siglos, han hecho imposible incluso para los estudiosos de la onomástica y la antroponimia definir una imagen clara de la génesis de Apellidos italianos.

Para empezar, expliquemos el significado de las dos palabras que acabamos de mencionar: onomástica y antroponimia.

La onomástica es esencialmente el estudio de los nombres personales y entre sus ramas se incluye la antroponimia, ciencia que, además de los nombres, también estudia los apellidos de los seres humanos.

Nombre y apellido, forma que hoy nos parece obvia para reconocerse y distinguirse dentro de una comunidad, pero que ha tenido que pasar por una serie de evoluciones antes de llegar a nuestros días bajo esta forma.

.Para comprender los orígenes de la onomástica de nuestra época, debemos remontarnos a la época de los romanos.

En ese momento la fórmula onomástica era sustancialmente diferente a la nuestra, pero en algunos aspectos ya indicaba el camino que se seguiría en los siglos siguientes.

Entre los romanos, la regla onomástica estaba de hecho formada por un praenomen (el nombre propio de cada uno). individuo, igual a como lo entendemos hoy), un nomen (también llamado gentilicio, atribuible en cambio al apellido de nuestra época) y un cognomen (que por lo tanto no era el apellido, pero servía más como un apodo).

En algunos casos, entonces, como en el caso de una adopción, también se agregó un segundo apellido, llamado agnomen.

En otros casos, como cuando se quería dar un título en memoria de una hazaña concreta realizada, también se añadió un supernombre.

” De Buongiorno Slovacchia”


Para dar ejemplos concretos, todos conocemos al cónsul Publio Cornelio Scipione Africano (praenomen, nomen, cognomen y supernomen)

Los emperadores romanos Cayo Julio César Augusto (praenomen, nomen, cognomen y agnomen)

Y Tiberio Claudio Nerone y el filósofo Marco Tullio Cicero. (praenomen, nomen y cognomen para ambos).

En todos estos casos podemos notar la forma más extendida del nombre de los apodos que eran títulos reales (Augusto, Cesare, Africano).



Publio Cornelio Scipione Africano (praenomen, nomen, cognomen e supernomen



Gaio Giulio Cesare Augusto (praenomen, nomen, cognomen e agnomen)

viernes, 2 de abril de 2021

 Apellidos Italianos Genoveses


Los principales apellidos originarios de Genova son Parodi, Pastorino, Canepa, Rossi, Ferrari, Ferrando, Traverso, Pittaluga, Bruzzone, Repetto, Pedemonte Marcenario, Picasso.

Parodi es el apellido mas difundido de Genova y de toda la Liguria entre los mas tipicos, ( el primero de la región es Rossi, que obviamente que es un apellido génerico, propio del norte y del centro de Italia. este apellido toma sus raíces de Parodi Ligure, una pequeña localidad de Alessandria, que una vez perteneció a Alessandria, de la cual ha salido un gran flujo migratorio hacia la costa de Génova, de la cual dependía económicamente y politicamente.

Es un apellido muy antiguo, encontramos a los Marchesi Parodi vasallos de la República de Genova ya en el año 1100.

Pastorino el mas importante apellido genovés despues de Parodi. La mayor difusión de este apellido en la actualidad es en el centro de la ciudad de Genova y en Masone un pueblo de Genova.


El otro cepo de este apellido se encuentra en Salerno en la localidad de Olevano sul Tusciano.

Canepa es el tercer apellido genovés presente en la ciudad de Genova y su origen se fundamenta quizas en una labor como la de cordaio, o tejedor.

Canepa es tambien una frazione del comune de Sori.

Ferrari deriva del nombre de una profesión, aquel que trabaja el hierro.

Traverso: muy frequente en Liguria deriva de un sobrenombre, traversú in genovese, cargado de espaldas.

Pittaluga es tipico genovés, deriva de la unión de las palabras dialectas pittá lúga comer uvas.

Repetto tipico de Génova y Alessandria con un cepo en Carlo Forte

Ottonello: derivacion de Oddo, muy frecuente en Genova. El nombre Alemano, para el fonema y para el periodo de la documentacion, tiene double tradicion: longobardica para Oddo y alemana para Otto y Ottone.

Mercenaro: es un apellido genovese difuso, tipico especialmente de la ciudad de Genova. Una variacion es Mercenaro, caracteristico de Calasetta, lugar sardo cerca de Carloforte, donde se habla el genovese-tabarchino.

El apellido Sommariva es tipico de l’Italia del norte . La provincia con mas Sommariva es Milano, luego Genova.
Piccardo es difuso en Liguria con variacion (Piccardi, Picardo/i) en toda Italia. es la derivacion de el nombre medieval Piccardo, natural de Piccardia, region de la Francia north-oriental, «natural de la Piccardia»

Picasso, diffuso en la Liguria central y mas en Genova. Es el apellido con lo que se llamó el grande pintor español Picasso, natural genovese (Tommaso Picasso, su antepasados, nacio y estaba en Oratorio de Sant’Erasmo antes de llegar en Espana) osea el segundo apellido: el nombre completo es Pablo Ruiz y Picasso.

Pescado / Pescetto se extendió por toda Italia, con alta frecuencia en la Liguria que indica un pescador o vendedor de pescado.

Solari: difuso en el centro de Liguria (más de 600), especialmente en Chiavari, viene del latín, Tarde de sol

Rocca extendido por toda Italia con mayor frecuencia en Liguria

Ricci » de pelo rizado y grueso.

Rebora frecuente en Genova y Camporone

Oneto es típico de la zona entre Génova y Chiavari y Lavagna Leivi procedentes de la zona comprendida entre Imperia y Cuneo se trasladó a Liguria en el Siglo XIII y probablemente deba su nombre a la zona de Oneto de Oneto Planes Imperia.

Gardella viene del nombre Gardel provenzal, y tambien se utiliza en los Pirineos de Francia

Quierolo es un apellido bastante comun en Genova ciudad y provincia siendo los pueblos originarios los de Rapallo, Coreglia Ligure.

Bacigalupo en Genova, Sestri Levante Chiavari y Cicagna.

Pareto extendido en el centro de Liguria.

Schiappacasse no muy frecuente

Pasalacqua en el centro de Génova.

Tipicos apellidos genoveses son tambien Podesta, Sanguineti, Solari, Bacigulapo, Devoto, Raffo, Chiavari, Chiappe y Cogorno, Canessa, Costa, Tassara, Arata.; Stagnaro, Nicolini, Muzio,
Castagnola, Gandolfo, Ghio (en Génova), y Vattuone Bregante SestriLevante.

Típico de la Graveglia val (Ne) es Garibaldi, también se extendió a Génova ynell’imperiese, nombre germánico de la tradición lombarda documentadoa partir del siglo VIII

En Fontanabuona Valle Bajo, Bacigalupo, Boitanoy Colón, que vivió en Moconesi y Christopher, nació de sus parientes, el famoso navegante, en Neirone apellido Roccatagliata tiene 900 años.

En Camogli son Schiaffino, un antiguo nombre, nació en el siglo XIII llevó a siglos testimonio de la fase inicial de un creciente interés en los oficiosla gente del mar en el pequeño pueblo. El Schiaffino son
muchos en el mundo, especialmente en países donde la emigración de Siglos XIX y XX fue notable.
La Spezia: La Spezia apellido más común es, sin duda Cozzani. otros apellidos típicos Maggiani,D’Imporzano, Godani, Sturlese, Sommovigo y Tonelli.

Savona: de las raíces históricas, es una ciudad muy dependiente de Génova en cuanto se refiere a laonomástica. Los apellidos más frecuentes en Savona son los mismos que en Génova, a saber, Ottonello,Pastorino, Zunino, delfines, etc.

Imperia, al igual que La Spezia, una ciudad es muy independiente de la capital enonomástica. Los apellidos más comunes son Acquarone Imperia.

También hay Aicardi y Ardoino en Oneglia y Porto Vassallo.

Localizamos en parroquias de Liguria el nacimiento de su ancestro genoves. Legalizamos en Diócesis y con Apostilla de la Haya.

Confíenos su búsqueda Nos avalan años de experiencia. Trabajamos en Italia y entregamos en Argentina

Raices Italianas . » Un puente entre usted y aquellos que nos precedieron en el camino »

Raices Italianas Aguardamos su consulta!

misraices.italianas@gmail.com



domingo, 18 de octubre de 2020

                              Apellidos Italianos derivados de profesiones


Al decir que el hombre e un animal social estamos definiendo a la familia como un conjunto de personas que tiende a identificar a los componentes de ese mismo grupo, que el instinto de socialización los ha llevado a formar. Esta identificación será simple si la dimensión del grupo es limitada y en la medida que este grupo se expanda también crecerá la necesidad de recurrir a identificativos mas elaborados.

Por el nombre se identifica un individuo de otro. Podemos decir que nace junto con el hombre, cuando se hace necesario identificarse como elementos diferentes de una misma sociedad.

La primer forma del nombre toma la inspiración de la naturaleza ya sea por la carga emotiva o atractiva que los elementos naturales conllevan.
Lupo por lobo, Orso por oso, Cane por perro, Montagna por montaña y muchos mas de este tipo son ejemplos de esta forma de identificación.
Luego se agregan aquellos como los que determinan el lugar de nacimiento de la persona, y otros que se relacionan con el oficio que desarrollan.

Apellidos Italianos derivados de profesiones 

Los apellidos italianos que se derivan de nombres comerciales o profesiones también incluyen, obviamente ademas de aquellos relativos a la profesión, a los relacionados al título y grado, de la vida socioeconómica, civil, militar, religiosa o incluso familiar, como los apellidos italianos Fabbro, Ferraro, Fattore, Massaro, Mezzadro. Médico, boticario, heraldo, cónEsto ocurre sobre todo con los apellidos italianos basados ​​en los nombres profesados ​​de difusión regional y algunos de un alcance geográfico más restringido, o que se refieren a intercambios que han desaparecido hoy, o que se mencionan en otro término. En estos apellidos italianos , a veces, pueden surgir algunos casos curiosos debido a su derivación: también para Acciaioli (que no se deriva del acero, sino del acero, alambre en bruto y reducido en una madeja de lino, cáñamo o algodón: el acero era precisamente el productor, o vendedor de acce).sul o almirante, capitán o abad, cardenal, obispo etc.

El porcentaje de estos apellidos no es muy relevante entre los apellidos italianos, de hecho, no supera el 10%.
Entre estos , muchos señalan claramente su conexión con la profesión. Este es el caso, por ejemplo, de Barbieri, Berrettaro, Capraro, Fabbricatoreri, Fornaciari, Fornari, Maestri, Mugnai, Albañiles, Notario, Cantore, Pescatore, Scarpari, Scopino, Tessitore, Vaccari, Vasaro y derivados relacionados. En muchas otras situaciones, sin embargo, el nombre de la profesión es muy diferente de la fuente original, por lo que no es fácilmente reconocible.


Esto ocurre sobre todo con los apellidos italianos basados ​​en los nombres profesados ​​de difusión regional y algunos de un alcance geográfico más restringido, o que se refieren a intercambios que han desaparecido hoy, o que se mencionan en otro término. En estos apellidos italianos , a veces, pueden surgir algunos casos curiosos debido a su derivación: también para Acciaioli (que no se deriva del acero, sino del acero, alambre en bruto y reducido en una madeja de lino, cáñamo o algodón: el acero era precisamente el productor, o vendedor de acce).


El apellido italiano Avogadro (de avogrado o avogaro, variante veneciana de abogado); Beccari originario de la profesión beccaro o beccaio carnicero, y lo mismo ocurre con Beccarìa, de la antigua forma beccarìa, carnicero.

El apellido italiano Callegari está relacionado la actividad vinculada al fabricante y reparador de zapatos, construida sobre el caligarius latino, de caliga, calzado militar y luego, generalmente, calzado.

El apellido italiano Magnani que deriva de una palabra dialectal del norte magnano, o herrero.

El apellido italiano Manenti deriva de manere latino, significa permanecer y se aplicaba en la Edad Media, al nombre dado a aquellos campesinos obligados a permanecer en el lugar donde nacieron y trabajaban.

Manganaro, apellido italiano que deriva de mangle , el mangle era una máquina que se utilizó para terminar los tejidos.



Los apellidos italianos Marangoni de Marangon veneciano, que significa carpintero y Scotellaro viene de scotelle, refiriendose al vendedor de cuencos.

También en este grupo se incluyen los apellidos italianos que derivan de títulos, dignidad religiosa, civil o militar, o estatus social.

Abate, Airaldi (del heraldo), Alfieri, Almirante (almirante es la forma española para el almirante), Archer, Bagli ( el título de baglio, o balio, fue otorgado al funcionario público con amplios poderes administrativos o judiciales)

Los apellidos italianos Balestriere, Cancellieri, Capitani, Caporali, Cardinali, Castaldi se relacionan con el cargo de administrador de los ingresos del rey.



Raices Italianas " Un puente tendido entre usted y aquellos que lo precedieron en el camino de la vida"

misraices.italianas@gmail.com

domingo, 9 de agosto de 2020

 

DE DONDE ES MI APELLIDO ITALIANO?

¿Cuál es el origen de nuestros apellidos? ¿Tienen algún significado particular?

De donde es mi apellido italiano es algo que nos preguntamos muchas veces. Los apellidos  se originaron  debido a la necesidad de distinguir a las personas y de censar  a la población. Y obviamente los apellidos italianos no son una excepción. Cada uno de los apellidos refleja su origen y significado.

Una antigua practica.

Ya existía un primer registro de nombres en la época romana.

Los ciudadanos estaban marcados con un praenomen (que es el nombre personal, por ejemplo, Caio), y con la indicación de la gens (que es de la familia de origen, “Giulia” por ejemplo).

Cuando estos dos nombres ya no eran suficientes para distinguir a las personas, porque los homónimos eran demasiados, se agregó un nombre, que es un apodo.

 

Posteriormente, en Europa, precisamente entre los siglos X y XI, los habitantes aumentaron en número y, para distinguir a las personas y facilitar y asegurar los documentos públicos, por ejemplo, las ventas, se hizo cada vez más común utilizar un apellido.

Como se fueron formando los apellidos italianos.

Tal apellido podría, por ejemplo, derivar de una cierta característica física o de un apodo.

Rossi para personas de cabello rojo , por ejemplo. Otros señalando el lugar de origen  como Leonardo: de la ciudad de Vinci, en Toscana

Muchos derivan del trabajo ejercido Tintori, Bovari  o de patronimicos, es decir, el nombre del padre: por ejemplo, Iohannes filius Arnaldi se convertirá en Giovanni Arnaldi.

El uso del apellido se hizo obligatorio en Italia en 1564, cuando el Concilio de Trento estableció que los párrocos debian mantener un registro con el nombre y el apellido de todos los niños bautizados.

Que significa tu apellido?

Por lo tanto, todos los apellidos tienen un significado, dado que se originan de nombres propios (la mayoría de ellos en el norte) o de apodos (especialmente en el sur), o de profesiones o lugares (absolutamente las categorías más comunes).

Al menos el 75 por ciento de los apellidos existentes aún son comprensibles en su significado original. Los otros probablemente han sufrido alguna variación fonética o gráfica que ha alterado su significado, o derivar de influencias extranjeras.

Origen de los apellidos italianos.

Pero hay más: a partir del estudio lingüístico del apellido es posible comprender el lugar de origen de la familia que lo lleva.

El mismo oficio, por ejemplo el de herrero, ha producido diferentes apellidos de región a región. Así, en Lombardía, Piamonte y Emilia “Fabbro” se convirtió en Ferrari, Ferrario, Ferreri. Mientras que en Toscana y Veneto se convirtió en Fabbri y Favero y en Campania y Lazio se convirtió en Forgione.

Por ejemplo, muchos apellidos de plantas Cipolla, Finocchio, Meloni tienen orígenes celtas o germánicos, porque entre los pueblos nórdicos los rituales relacionados con la naturaleza y las plantas eran numerosos.

Entonces, sepa que si su nombre es Zucca o Zucconi, no es porque su tatarabuelo tuviera una cabeza dura.

Finalmente, otra categoría generalizada de apellidos deriva del hecho de que en Italia abundaban los orfanatos: Esposito, Trovato, Innocenti, por ejemplo, son apellidos que se dan a los niños de origen desconocido, es decir, “huerfanos”.

 

Raices Italianas. Un puente tendido entre usted y aquellos que lo precedieron en el camino de la vida .

 

miércoles, 6 de noviembre de 2019

Inmigracion Italiana

Destino America

Todos los vapores con destino a Argentina, a su llegada al país sudamericano, tenían que entregar los documentos de las autoridades aduaneras que incluían el certificado de inmigración del barco, la lista de pasajeros abordados, el informe de inspección que acreditaba el estado de eficiencia, además del certificado. Salud relacionada con las condiciones de salud de la tripulación y pasajeros transportados.
Entre los documentos que el comandante de un nuevo vapor en Argentina tenia  que presentar a las autoridades aduaneras se encontraba el certificado de inmigración del barco. En este documento había algunos datos sobre el vapor: en primer lugar, el nombre de la nave, seguido de las indicaciones del puerto de armamento, de la ruta seguida (con una indicación de las paradas intermedias) para llegar a América del Sur, además del número De pasajeros transportados con la especificación particular del número de emigrantes.
El Comandante tenía que declarar, además, que a bordo no había pasajeros con enfermedades contagiosas, demenciales o con problemas legales.
En la parte posterior del certificado había espacios donde mostrar los nombres de los niños nacidos durante la travesía oceánica, de los pasajeros enfermos o fallecidos durante el viaje.
Finalmente, la obligación de indicar la generalidad de los pasajeros mayores de sesenta años que, sin embargo, estaban en posesión de un permiso  especial era interesanteya que la ley argentina sobre emigración no permitía la entrada al país a personas con edad mayor a la indicada, si no se estaba en posesión de un acto formal de retiro de un pariente que ya residia en el país sudamericano.

Billetes de tercera clase

Boleto de tercera clase de la compañía naviera “La Veloce” para un viaje de ida a Génova. El boleto, para el vapor “Argentina”, está a nombre del pasajero Taddei Giovanni y fue emitido por el agente “Mangiamarchi” de Rosario (Argentina) el 12 de marzo de 1907.
Es interesante notar, en el reverso del documento, la presencia de una tabla que especifica los productos alimenticios (y su calidad) servidos a bordo del vapor para cada día de navegación. La calidad de los alimentos y su cantidad se estableció por ley en el artículo 6 de la Ley n. 23 de 31 de enero de 1901. La presencia de la mesa, y de otras indicaciones sobre sus derechos, sirvió para evitar fraudes  contra el emigrante.
Lista de pasajeros de tercera clase.
La lista compilada en el frontispicio (ver al lado) muestra el título de “Italian Steam Navigation Company” pero, en realidad, sigue el modelo prescrito por el Reglamento que aplica la ley n. 23 sobre la emigración del 31 de enero de 1901.
El formulario, no siempre completo, informaba al menos del lugar de origen del emigrante (ausente aquí), su profesión, la edad y el destino. Al llegar a un puerto argentino, el comandante (o su representante) debía presentar a las autoridades locales la lista de pasajeros con toda una serie de documentos adjuntos, incluido el certificado de emigración del barco y los permisos especiales de desembarque que permitían para pasajeros mayores de 60 años a ser aceptados en Argentina.

Lista de pasajeros de tercera clase. La lista compilada en el frontispicio (ver al lado) muestra el título de “Italian Steam Navigation Company” pero, en realidad, sigue el modelo prescrito por el Reglamento que aplica la ley n. 23 sobre la emigración del 31 de enero de 1901.
El formulario, no siempre completo, informaba al menos del lugar de origen del emigrante (ausente aquí), su profesión, la edad y el destino. Al llegar a un puerto argentino, el comandante (o su representante) debía presentar a las autoridades locales la lista de pasajeros con toda una serie de documentos adjuntos, incluido el certificado de emigración del barco y los permisos especiales de desembarque que permitían para pasajeros mayores de 60 años a ser aceptados en Argentina.

Diferentes actas civiles italianas de acuerdo a las fechas.

Actas civiles italianas de acuerdo a las fechas del registro civil italiano.
Anterior a la unificación de Italia como la conocemos en la actualidad, el país estaba divido en Estados.
Reino de Sardegna, Ducado de Parma, Ducado de Modena, Ducado de Lucca, Gran Ducado de Toscana, el Reino de las dos Sicilias, el Reino de Lombardia y Venecia y los estados Pontificios.
Los órganos religiosos encargados de llevar anotación de los actos civiles de los ciudadanos eran las parroquias. También en algunas      regiones se realizaban censos.

Es recién a partir de 1866 que comienzan a organizarse los registros civiles en el norte y centro del pais.

Esto ha generado una dispersión en los archivos a los cuales se sumaron las dos guerras mundiales donde se delimitaron nuevas provincias y algunos comunes pasaron a depender administrativamente de otras zonas.

Por todo esto muchas veces localizar un documento italiano es muy difícil, pero no imposible dado que trabajando en los archivos apropiados se logra dar con él.

Las penurias económicas, las guerras y la falta de recursos provocaron un contexto social que provocaron la emigración de nuestros ancestros, en busca de nuevos horizontes.

La gran mayoría emigró hacia Latino-américa, dejando tras de sí sus familias y tradiciones para establecerse en un territorio inhóspito, al que transformaron con esfuerzo en un país próspero y con ideales.

Búsqueda documentos en parroquias.

Gran parte de nuestros abuelos italianos emigrados lo hicieron desde el norte de Italia. La búsqueda se torna casi imposible si han llegado desde zonas como Lombardía y Piemonte o el mismo Véneto cuyos actos civiles recien inician despues de 1866.
Como localizar entonces a nuestro antepasado italiano si ha nacido en 1850 o en 1840 quizás… Para nosotros no representa un imposible. Nos trasladamos directamente a la zona en cuestión y trabajar personalmente  en los diferentes Archivos Diocesanos nos brinda la posibilidad de dar con el documento que hará posible a nuestro cliente la obtención de su Ciudadania Italiana.
Mediante nuestro trabajo personal en estos archivos, se logra establecer vínculos entre los diferentes registros y nos posibilita lograr elaborar una genealogía familiar completa para ofrecer al cliente,  además de su documento italiano imprescindible para la tramitación de su Ciudadania Italiana.
Trabajamos con pasión y sin descanso, y para nosotros no existen los imposibles. Hemos localizado documentos para clientes desalentados luego de años de búsquedas estériles.
Ofrecemos al cliente además la posibilidad de ver su documento antes de abonarlo. Nos respaldan años de gestión profesional honesta y transparente. Su búsqueda es un desafío a nuestra capacidad investigativa.

Registro de la población italiana.

Los primeros censos de los estados italianos pre unitarios fueron los de Piemonte, en los años 1838, repetido en el 1848, y 1858. En 1841 tuvo lugar el del Gran Ducado de Toscana. El primer gran censo del nuevo Reino de Italia fue llevado a cabo en 1861.
Ademas de los censos italianos que son una fuente importante de información familiar, las parroquias italianas llevaron otro tipo de registro desde el año 1563 cuando lo dispone el Concilio de Trento, y son los registros de nacimiento y matrimonio y en el año 1614 se agregan a estos registros los de muerte y los Stato delle Anime. De este modo una preciosa fuente de información se encuentra disponible en todas las parroquias.
Estos Stato delle Anime reflejan el elenco nominativo de las personas que vivían en la jurisdiccion de la parroquia re agrupadas por familias, que el Parroco era obligado a realizar todos los años, en ocasión de la bendición pascual de las casas. Cada nombre llevaba al lado una C que indicaba que la persona habia sido confesada y comulgada. Al final del listado habia una lista de los ” incofesos ” por diferentes razones como por ejemplo, ausente por un largo tiempo, enfermos mentales etc.
De cada familia se indicaba el nombre de cada uno, ( solo el jefe de familia portaba el apellido) la relación que tenía con el jefe de familia, la edad, el sexo de los niños, el estado civil de las mujeres. Estos registros son fuente importante de información

Stato di Famiglia.

Es el documento emitido por un comune italiano donde indica como estaba constituída una familia en un determinado período de tiempo.
En el Stato di Famiglia se determina como estaba conformado el grupo familiar a partir del jefe de familia, padre madre e hijos, abuelos o personas que vivían con la familia.
El Certificato Storico di Famiglia es mas completo e indica además de la composición familiar el desarrollo de la misma a través del tiempo asentando matrimonios, muertes cambios de comune etc.
Dependerá de la conservación de estos documentos por el comune para que se puedan acceder a los mismos, ya que muchas veces si no se hizo un cuidado del patrimonio documental del lugar pueden estar deteriorados por el paso del tiempo, desastres naturales o conflictos armados.
Estos documentos aportan mucha información en la búsqueda de documentos italianos de nacimiento ya que pueden indicar el traslado de una familia a otro comune donde pueden encontrarse los documentos necesarios para la gestión de ciudadanía o para ampliar los datos genealógicos de la misma.
Somos Raices Italianas! Confíenos su búsqueda. Trabajamos en Italia y entregamos en Argentina!


Raices Italianas

 Barrios de Napoli. Los barrios de Nápoli son los sectores dentro de la ciudad que se identifican por características geográficas, topográfi...