domingo, 18 de octubre de 2020

                              Apellidos Italianos derivados de profesiones


Al decir que el hombre e un animal social estamos definiendo a la familia como un conjunto de personas que tiende a identificar a los componentes de ese mismo grupo, que el instinto de socialización los ha llevado a formar. Esta identificación será simple si la dimensión del grupo es limitada y en la medida que este grupo se expanda también crecerá la necesidad de recurrir a identificativos mas elaborados.

Por el nombre se identifica un individuo de otro. Podemos decir que nace junto con el hombre, cuando se hace necesario identificarse como elementos diferentes de una misma sociedad.

La primer forma del nombre toma la inspiración de la naturaleza ya sea por la carga emotiva o atractiva que los elementos naturales conllevan.
Lupo por lobo, Orso por oso, Cane por perro, Montagna por montaña y muchos mas de este tipo son ejemplos de esta forma de identificación.
Luego se agregan aquellos como los que determinan el lugar de nacimiento de la persona, y otros que se relacionan con el oficio que desarrollan.

Apellidos Italianos derivados de profesiones 

Los apellidos italianos que se derivan de nombres comerciales o profesiones también incluyen, obviamente ademas de aquellos relativos a la profesión, a los relacionados al título y grado, de la vida socioeconómica, civil, militar, religiosa o incluso familiar, como los apellidos italianos Fabbro, Ferraro, Fattore, Massaro, Mezzadro. Médico, boticario, heraldo, cónEsto ocurre sobre todo con los apellidos italianos basados ​​en los nombres profesados ​​de difusión regional y algunos de un alcance geográfico más restringido, o que se refieren a intercambios que han desaparecido hoy, o que se mencionan en otro término. En estos apellidos italianos , a veces, pueden surgir algunos casos curiosos debido a su derivación: también para Acciaioli (que no se deriva del acero, sino del acero, alambre en bruto y reducido en una madeja de lino, cáñamo o algodón: el acero era precisamente el productor, o vendedor de acce).sul o almirante, capitán o abad, cardenal, obispo etc.

El porcentaje de estos apellidos no es muy relevante entre los apellidos italianos, de hecho, no supera el 10%.
Entre estos , muchos señalan claramente su conexión con la profesión. Este es el caso, por ejemplo, de Barbieri, Berrettaro, Capraro, Fabbricatoreri, Fornaciari, Fornari, Maestri, Mugnai, Albañiles, Notario, Cantore, Pescatore, Scarpari, Scopino, Tessitore, Vaccari, Vasaro y derivados relacionados. En muchas otras situaciones, sin embargo, el nombre de la profesión es muy diferente de la fuente original, por lo que no es fácilmente reconocible.


Esto ocurre sobre todo con los apellidos italianos basados ​​en los nombres profesados ​​de difusión regional y algunos de un alcance geográfico más restringido, o que se refieren a intercambios que han desaparecido hoy, o que se mencionan en otro término. En estos apellidos italianos , a veces, pueden surgir algunos casos curiosos debido a su derivación: también para Acciaioli (que no se deriva del acero, sino del acero, alambre en bruto y reducido en una madeja de lino, cáñamo o algodón: el acero era precisamente el productor, o vendedor de acce).


El apellido italiano Avogadro (de avogrado o avogaro, variante veneciana de abogado); Beccari originario de la profesión beccaro o beccaio carnicero, y lo mismo ocurre con Beccarìa, de la antigua forma beccarìa, carnicero.

El apellido italiano Callegari está relacionado la actividad vinculada al fabricante y reparador de zapatos, construida sobre el caligarius latino, de caliga, calzado militar y luego, generalmente, calzado.

El apellido italiano Magnani que deriva de una palabra dialectal del norte magnano, o herrero.

El apellido italiano Manenti deriva de manere latino, significa permanecer y se aplicaba en la Edad Media, al nombre dado a aquellos campesinos obligados a permanecer en el lugar donde nacieron y trabajaban.

Manganaro, apellido italiano que deriva de mangle , el mangle era una máquina que se utilizó para terminar los tejidos.



Los apellidos italianos Marangoni de Marangon veneciano, que significa carpintero y Scotellaro viene de scotelle, refiriendose al vendedor de cuencos.

También en este grupo se incluyen los apellidos italianos que derivan de títulos, dignidad religiosa, civil o militar, o estatus social.

Abate, Airaldi (del heraldo), Alfieri, Almirante (almirante es la forma española para el almirante), Archer, Bagli ( el título de baglio, o balio, fue otorgado al funcionario público con amplios poderes administrativos o judiciales)

Los apellidos italianos Balestriere, Cancellieri, Capitani, Caporali, Cardinali, Castaldi se relacionan con el cargo de administrador de los ingresos del rey.



Raices Italianas " Un puente tendido entre usted y aquellos que lo precedieron en el camino de la vida"

misraices.italianas@gmail.com

Raices Italianas

 Barrios de Napoli. Los barrios de Nápoli son los sectores dentro de la ciudad que se identifican por características geográficas, topográfi...