Entonces, cuando el futuro se había vuelto muy corto y se me escapaba de entre los dedos con la inexorabilidad con que cae la arena en una clepsidra, me sorprendía con frecuencia pensando en el pasado de mi existencia: buscando allí las respuestas con las que sería justo morir. Por qué había nacido, por qué había vivido, y quién o qué había plasmado el mosaico de personas que, desde un lejano día de verano, constituía mi Yo. ("Un cappello pieno di ciliege" de Oriana Fallaci)

sábado, 24 de diciembre de 2011

Consulado Italiano Buenos Aires- Legalizacion de las actas

Recomendamos muy especialmente consultar directamente en el Consulado donde vayan a presentar su tramite de reconocimiento de Ciudadania
Cada consulado difiere a la hora de aceptar el trámite.
Hay algunos que no están aceptando actas bilingües.
Presentar actas literales, timbradas y traducidas al italiano por traductor oficial que esté registrado en el elenco del mismo consulado.
Las actas no deben apostillarse dado que esta legalización solo es para aquellas actas que van a ser presentadas frente a organismos italianos.
El Consulado no acepta Información Sumaria para salvar errores.
Las actas deben rectificarse, si hay errores muy notorios.
Si hay diferencias en los apellidos no deben rectificarse.
Nuevamente recomendamos acercarse al Consulado para preguntar acerca de cómo aceptan la documentación.
La traduccion de las actas son legalizadas por el mismo consulado

Raices Italianas
www.documentositalianos.com.ar
www.documentositalianos.com
www.partidaitaliana.com.ar

No hay comentarios:

Publicar un comentario